close

許多小朋友會唱的第一首歌就是「小星星」,但你知道嗎?
這首歌的曲調,其實是由莫札特依照法國兒歌改編來的喔~

這首法文歌叫做「媽媽,我跟你說」Ah ! vous dirai-je, Maman
相信在當時一定是首流行兒歌
因為年輕的莫札特Mozart在巴黎住過一段時間之後
便在1781左右,譜寫出這曲調的鋼琴變奏曲(K. 300e.)

英文版的小星星歌詞來自於
Jane Taylor在1806年時所寫的詩:The Star
原本有5段
但後來只有擷取第一段當作歌詞
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are !
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky !

簡易的曲調大受歡迎
到1834年時,還變成了字母歌

法文原文的歌詞非常可愛
是一個小朋友跟媽媽訴苦說
爸爸叫他講道理一點,不給他糖吃
但他覺得:糖比理性價更高

來看看著名女高音Beverly Sills如何詮釋:


::★ 媽媽,我跟你說Ah ! vous dirai-je, Maman ★::

Ah ! vous dirai-je, maman
Ce qui cause mon tourment ?
Papa veut que je raisonne
Comme une grande personne
Moi je sais que les bonbons
Valent mieux que la raison.


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 agathema 的頭像
    agathema

    .法國瘋.

    agathema 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()