陰霾的天氣裡,最適合聆聽這首柔軟迷濛的爵士香頌
感受那溫室花房中不受侵擾的花團錦簇與春意盎然的溫暖~


這個版本是一位受多重文化薰陶的浪漫女子Keren Ann
她的細緻聲音融合了印度、荷蘭、俄羅斯、以色列與巴黎的豐富多樣
交織成一張具有力道的音網,讓人想徜徉其中享受舒適的美聲SPA~

她的天賦,甚至連法國爵士樂大師Henri Salvador都極為讚賞
在2000年以83歲高齡推出的Chambre avec vue專輯中唱紅了這首歌
聽聽看,他的聲音像是83歲的老公公嗎?


★★溫室花房 Jardin d'hiver★★
Je voudrais du soleil vert
Des dentelles et des théières
Des photos de bord de mer
Dans mon jardin d'hiver
Je voudrais de la lumière
Comme en Nouvelle-Angleterre
Je veux changer d'atmosphère
Dans mon jardin d'hiver

Ma (Ta) robe à fleurs sous la pluie de novembre 十一月雨中的花洋裝
Tes (Mes) mains qui courent, 雙手遊移
je n'en peux plus de t'attendre 無法自己
Les années passent, qu'il est loin l'âge tendre歲月飛逝,花樣年華遠離不待
Nul ne peut nous entendre 沒人聽得到我們

Je voudrais du Fred Astaire
Revoir un Latécoère
Je voudrais toujours te plaire
Dans mon jardin d'hiver

Je veux déjeuner par terre
Comme au long des golfes clairs
T'embrasser les yeux ouverts
Dans mon jardin d'hiver

Ma (Ta) robe à fleurs sous la pluie de novembre
Tes (Mes) mains qui courent, je n'en peux plus de t'attendre
Les années passent, qu'il est loin l'âge tendre
Nul ne peut nous entendre

以上部分資料參考自:
DJ小樹
渣樂園

    全站熱搜

    agathema 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()