為什麼美麗的花會凋謝?因為這正屬於她魅力的一部份


[蝴蝶]2004台北國際書展開幕片
導演∕編劇:菲利浦慕勒Philippe Muyl
演員: Michel Serrault - 3度贏得法國凱撒獎影, Claire Bouanich - 法國天才童星


這首充滿童趣與人生哲理的電影配樂
透過祖孫的一問一答
許多令大人們難以解釋的深奧(Orz)問題
都有了令人莞爾、會心一笑的簡單答案

尤其Claire那天真的嬌嫩童音
即使不懂法文
都令人忍不住想要反覆聆聽這乾淨的聲音

花為何凋謝?
就是因為她會凋謝
讓人覺得綻開的花朵是如此美麗、需額外地珍惜呵護
而成就她迷人的魅力

人的生命不也是這樣嗎?

P.-S.
1. Phœnix 和 Yvonne都很喜歡這首歌,所以雖然這首歌的文法略難,還是放上來給大家欣賞。
2. 將一般網路上搜尋得到的中譯歌詞稍做了些修改,所以會略有不同。

:::★::: Le Papillon – Pourquoi :::★:::

Générique du film Le papillon (2002).
Chanson interprétée par Michel Serrault et Claire Bouanich. Paroles: Philippe Muyl.

Pourquoi les poules pondent des oeufs?(為什麼母雞會下蛋?)
Pour que les oeufs fassent des poules.(因為蛋會變成母雞)
Pourquoi les amoureux s'embrassent?(為什麼情侶們要親吻?)
C'est pour que les pigeons roucoulent.(因為要讓鴿子們咕咕叫)
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?(為什麼漂亮的花會凋謝?)
Parce que ça fait parti du charme.( 因為這正屬於她魅力的一部份)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
Pourquoi le feu brule le bois?(為什麼木頭在火裡燃燒?)
C'est pour bien réchauffer nos corps.(是為了讓我們溫暖)
Pourquoi la mer se retire?(為什麼大海會有低潮?)
C'est pour qu'on lui dise"Encore."(是為了讓人們說:『再來吧』)
Pourquoi le soleil disparaît?(為什麼太陽會消失?)
Pour l'autre partie du décor.(是為了裝飾地球的另一邊)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
Pourquoi le loup mange l'agneau?(為什麼狼要吃小羊?)
Parce qu'il faut bien se nourrir.(因為他們也要吃東西)
Pourquoi le lièvre et la tortue?(為什麼是烏龜和兔子賽跑?)
Parce que rien ne sert de courir.(因為光跑沒什麼用)
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?(為什麼天使會有翅膀?)
Pour nous faire croire au Père Noël.(為了讓我們相信會有聖誕老人)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
Ca t'a plu, le petit voyage? (你喜歡我們的旅行嗎?)
Ah oui beaucoup! (非常喜歡)
Vous avez vu des belles choses? (我們看到了很多漂亮的東西, 不是嗎?)
J'aurais bien voulu voir des sauterelles (可惜我沒能看到蟋蜶)
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? (為什麼是蟋蜶?)
Et des libellules aussi, (還有蜻蜓)
A la prochaine fois, d'accord. (也許下一次吧)
D'accord.
Je peux te demander quelque chose?(我能問你點事情嗎?)
Quoi encore? (又有什麼事?)
On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. (我們繼續, 不過由你來唱?)
Pas question. (絕對不可以)
S'il te plait. (來吧)
Non, mais non. (不不不)
Allez, c'est le dernier couplet. (這是最後一段了)
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? (你是不是有點得寸進尺了呢?)
Pourquoi notre cœur fait tic-tac? (為什麼我們的心會有滴答聲?)
Parce que la pluie fait flic flac. (因為雨會發出淅瀝聲)
Pourquoi le temps passe si vite? (為什麼時間會跑的這麼快?)
Parce que le vent lui rend visite. (是風把它吹跑了)
Pourquoi tu me prends par la main? (為什麼你要我握著你的手?)
Parce qu'avec toi je suis bien. (因為和你在一起, 我感覺很好)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)

    全站熱搜

    agathema 發表在 痞客邦 留言(45) 人氣()