去法國留學時,如果有人在你考前,祝你「狗屎」,要心存感激,千萬別從此心生怨恨,決定跟他老死不相往來

他可是很好心地在「祝你好運」喔~
這跟中文的「狗屎運」有點雷同
或許老法或老中都覺得踩到狗屎
真是件幸運的事呀~呀~呀

巴黎人愛狗,因此處處有黃金
即使他們已經動用長得像大象的綠色「狗屎機車」
(La motocrotte又叫做 caninette
這還是席哈克擔任市長任內的德政喔)
從早到晚在吸、吸、吸
但昂貴的費用終抵不過狗狗大軍的地雷
只好終止了這項計畫
特附相片一張,以供大家懷念

所以大家在巴黎行走時還是得多多留意
很可能一個不小心就中樂透
這時候法國人就會脫口而出國罵「Merde !」(屎!)
(文雅一點的講法是「星期三」 « mer…credi »)

狗屎在法文裡用處可多了
除了祝人好運的用法之外
還發展出一整套的動詞、名詞、片語
說某樣東西爛就說:merde de+東西,
如:這部爛車 - merde de voiture
惹麻煩叫做emmerder
而愛惹麻煩的人當然就是
「塞人(屎人)- emmerdeur」囉~
Tu t'emmerdes則是「你去賈塞(吃屎)吧」的異國兄弟!

    全站熱搜

    agathema 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()