20061224 champs.jpg 聖誕節時,香榭大道上的夕陽
去過巴黎的人,大概都很難忘懷香榭大道的美麗
不論你愛血拼LV、愛LADUREE的小圓餅、愛酷炫的未來概念車,都可以在這裡找到

就來欣賞這首膾炙人口的香榭大道(Les Champs-Élysées)


★★香榭大道Les Champs-Élysées★★

Je m'baladais sur l'avenue
Le coeur ouvert à l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour
À n'importe qui
N'importe qui ce fut toi
Je t'ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler
Pour t'apprivoiser

Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées

Tu m'as dit "J'ai rendez-vous
Dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main
Du soir au matin"
Alors je t'ai accompagnée
On a chanté, on a dansé
Et l'on n'a même pas pensé
À s'embrasser

Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées

Hier soir deux inconnus
Et ce matin sur l'avenue
Deux amoureux tout étourdis
Par la longue nuit
Et de l'Étoile à la Concorde
Un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour
Chantent l'amour

Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées
創作者介紹

.法國瘋.

agathema 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • nora
  • 真懷念,以前念文藻時,老師就常教我們這首歌,不過只教副歌,謝謝你,很懷念!!
  • 不謝,這首歌真的很容易勾起許多回憶呢!

    agathema 於 2009/07/29 23:08 回覆

  • valérie
  • 這首個真的很經典,
    大學選修法文時老師也是教我們這首歌阿.....
  • 哈!大家都這首歌呀?
    大概是旋律容易,又很有意義吧!

    agathema 於 2009/08/04 00:46 回覆

  • 阿狗
  • 你好~
    我想請問一下你知道這是什麼意思嗎?
    Lous les deux
    今天去買對鍊的時候上面刻的,但賣家也不知道是什麼意思,只知道那是法文的意思,用英文寫的!?
  • 不好意思,前陣子電腦掛掉,現在才回覆!
    Lous 不是法文,應該是看錯囉!

    agathema 於 2009/09/22 23:05 回覆

  • 佩佩
  • 香榭大道真的是經典!!
  • 對呀!每當旋律響起,就讓人彷彿重回帶那繽紛的大道上~

    agathema 於 2009/09/22 23:06 回覆

  • cat250143
  • 超可愛
  • 歌詞真的很可愛,呵呵~

    agathema 於 2009/09/22 23:07 回覆

  • Enzo
  • 哈! 每個法文系必定會學這首嗎? 以前讀中央時,台籍老師也放這首, 現在聽起來還是很好聽. 如果在外籍老師面前唱會不會被笑過時 XD