Thomas說在法國喝不到冰咖啡,真是冤枉呀~

因為法國本來就沒有「冰」咖啡(Iced Coffee),只有「打」咖啡呀!
Café Frappé = 冰咖啡

雖然近年來Starbucks進軍法國
但要體驗道地的法式咖啡文化
還是要去街頭巷尾的傳統咖啡店

那裡跟中國傳統的豆漿早餐店一樣
如果你是老顧客、好鄰居
老闆和服務生不只認識你,還認得你家裡老老小小
進去後,那股親切熱絡感是Starbucks速食文化沒法比擬的

就來跟大家說一下,
要如何在這種可愛的小咖啡店點一杯你想喝的咖啡吧~

如果你想喝Espresso可以說un café,un café noir或者un expresso
而Double Expresso 是加倍的濃縮咖啡也可以說Café serré
(晚上喝的話,小心睡不著喔!)

而想喝歐蕾咖啡(café au lait)的話就說 un crème,
雖然其實Crème是加鮮奶油,Café au lait是加牛奶,
但一般咖啡店沒分那麼細

而我的最愛是Noisette,
它是加了一丁點牛奶的咖啡
(窮學生的歐蕾,義大利文是Espresso Macchiato)

而一般在台灣喝到的咖啡是比較大杯的「淡咖啡」=Café allongé

想喝咖啡又怕咖啡因作祟的人就喝Décafeiné = 無咖啡因的咖啡
或者選擇Café américain = 淡而無味的美式咖啡

不過奉勸各位寧可點Déca,也不要點Café américain...

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
PS 另有Café glacé,但其實是加了鮮奶油的搖咖啡喔~
創作者介紹

.法國瘋.

agathema 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()


留言列表 (8)

發表留言
  • flyingdog
  • Macchiatto在義大利地區好像很小杯,<br />
    我曾經點過,結果發現實在太不划算了,<br />
    一小口就要兩,三歐元..<br />
    不曉得法國也是嗎?^^
  • 法國瘋馬
  • 在法國也是一樣小杯、價錢也差不多呀!<br />
    但Creme可是5歐起跳呢!<br />
    <br />
    不過在法國點咖啡通常會附上濃純黑巧克力片<br />
    香郁的黑咖啡與可可味十足的黑巧克力<br />
    微苦的甘醇在舌端相擁而舞<br />
    <br />
    得細細品味~<br />
  • 阿餅
  • 咦,我當年在法國點Cafe Creme來得可是貨真價實,加了牛奶的咖啡<br />
    點Cafe Vienne才是加鮮奶油<br />
    所以,我還一度以為Cafe au lait是"外國人"在說的法文<br />
    法國人不這麼說<br />
    後來看了這篇關於Cafe au lait和Cafe Creme有何不同的說法<br />
    他說的對吧?<br />
    (請點小房子)
  • 法國瘋馬
  • Dear 阿餅:<br />
    <br />
    在巴黎的咖啡裡<br />
    如果你說Cafe au lait<br />
    那服務生立刻知道你不是在地人<br />
    <br />
    而Jessica說得對,有些咖啡店裡是用牛奶打泡做creme<br />
    <br />
    但有些連打泡都沒有直接送上一小壺牛奶,<br />
    而另外一些則會用真的液狀的creme<br />
    請參考www.maisonducafe.com/fr/<br />
  • Kapa
  • 巴黎的小巴(Starbuck)真的不是普通的難喝,咖啡味淡,且奶泡超多,奶泡就佔了2/3杯,讓我直呼不值啊<br />
    ~~~~雖然配著Fauchon的tarte aux fraises,還是覺得少了什麼的感覺啊~~~~
  • 法國瘋
  • Dear Kapa,<br />
    <br />
    就是因為這樣,<br />
    我堅持去傳統咖啡店<br />
    享受純純濃濃的咖啡香~
  • boiseau
  • Café frappé?<br />
    Tu penses que le serveur de la brasserie va comprendre si je lui ai demandé un café frappé?
  • 法國瘋
  • Boiseau,<br />
    <br />
    Oui, oui!<br />
    <br />
找更多相關文章與討論