法國人對於鈴蘭花的喜愛
已經到了把她寫入歌曲裡的地步

這首輕快的歌曲
鈴蘭花開的季節
Le temps du muguet
最初在1959年
由Francis Lemarque根據俄文歌曲「莫斯科郊外的晚上」
(詞曲:Vassily Soloviev-Sedoï 及 Mikhaïl Matoussovski)
的曲調填詞而成

法文歌詞淺顯易懂
很容易朗朗上口
非常適合初學者練習發音



由柔美Dorothée(成名曲Hélène, je m'appelle Hélène )所演唱的版本

Le Temps du Muguet-鈴蘭花開的季節

Il est revenu, le temps du muguet 又到了鈴蘭花開的季節
Comme un vieil ami retrouvé如同與知心老友重逢般
Il est revenu flâner le long des quais 在整個岸邊綻放
Jusqu'au banc où je t'attendais 在我曾等待你的長椅旁
Et j'ai vu refleurir 我又再看到
L'éclat de ton sourire 你明朗的笑臉
Aujourd'hui plus beau que jamais 今天要比往昔更加地燦爛

Le temps du muguet ne dure jamais鈴蘭花季苦短
Plus longtemps que le mois de mai 過了五月
Quand tous ses bouquets déjà seront fanés花兒就凋榭了
Pour nous deux rien n'aura changé 但我們的愛情
Aussi belle qu'avant 美麗依舊
Notre chanson d'amour 我倆愛的旋律
Chantera comme au premier jour 就這麼唱著,如初識那天

Il s'en est allé, le temps du muguet 鈴蘭花季就這麼過去了
Comme un vieil ami fatigué如一位疲憊的知心老友
Pour toute une année, pour se faire oublier一整年,快淡忘了
En partant il nous a laissé 離開時,他留給我們
Un peu de son printemps 些許的春天氣息
Un peu de ses vingt ans 二十歲的青春片斷
Pour s'aimer, pour s'aimer longtemps 愛吧,愛得天長地久吧

    全站熱搜

    agathema 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()