線上有許多法語字典及翻譯網站,
報乎你知以外,順便比比看箇中異同

唯一支援繁體字的漢法/法漢翻譯網站請按這裡
但查單字還好,如果要他翻譯整篇文章或會話,
就會有啼笑皆非的結果。

例如:
太太,很抱歉,已經關門了。
Désolé, madame. C'est fermé.
會變成
「折磨, 夫人。 它是閉合的。」...很暈吧...

接下來這兩個網站都是可用簡體字查詢的漢法/法漢字典
不但是字典,還可以用動詞反查功能,
遇到搞不懂的動詞變化時,
可以輸入後,讓他原形畢露,
再按cherche查他的中文意思及所有的時態變化。 請按這裡

這個網站則是法英、法漢、日法…等
你想得到的各種語言通通可以查。
而且還有片語解釋呢!請按這裡

英法/法英單字翻譯:
還有同義詞及法法字典可點選。
請按這裡

劍橋法英線上字典

整篇文章英法/法英翻譯:
這個網站正確的比例比worldlingo高一點,
還有德、西、義三種語言的選項。
請按這裡

    全站熱搜

    agathema 發表在 痞客邦 留言(45) 人氣()