網友Olive來信問:「最近日本很流行一種名為"シュシュ"的髮束,
在台灣普遍被稱為"大腸髮束"~日文シュシュ是從法文"Chou Chou"來的~
我有點疑惑...
Chou Chou在法文不是"小寶貝"的暱稱嗎?為什麼也可以用在髮束上面呢?
還是Chou Chou也有其他的延伸字義?」

。。謝謝Olive,這真是個好問題,讓我多學一個日文字呢!
其實Chou原來是甘藍菜的意思,又可以衍生為小巧可愛的東西
所以綁頭髮的髮圈上如果有花或飾品就可以叫做chouchou囉~呵呵~
arrow
arrow
    全站熱搜

    agathema 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()