法國人很愛吃派,通常聚會時,每個人都帶不同的派出場

甜的、鹹的、冰的、熱的通通都有

而如果來不及吃法式三明治、或者不想啃麵包
也可以來一塊鹹派墊墊肚子

做派真的很容易
簡單來說就是把材料拌一拌
倒入超市買來的現成派皮
送進烤箱
只要記得在它烤焦前拿出來
那就保證你可以享用香噴噴的法式鹹派
不妨來做做看吧~

介紹給各位超簡易的:
鮭魚菠菜鹹派 Tarte au saumon et aux épinards

Ingrédients 材料
•1 rouleau de pâte feuilletée 千層派皮
•300 g. de pavé de saumon frais coupé en fines lamelles 鮭魚丁
•250 g. de feuilles d'épinards fraîches et lavées 波菜
•3 œufs 蛋
•20 cl de crème fraîche 鮮奶油
•1 cuiller à café de coriandre en poudre 胡荽粉
•sel et poivre du moulin 鹽、胡椒

Ustensiles 用具
•une casserole 水煮鍋
•un saladier 沙拉盆
•un moule à tarte 派型烤盤

Préparation 製作步驟
•Temps de préparation estimé : 15 minutes.
準備時間15分鐘
•Préchauffer le four à 220° pendant 15 min.
烤爐預熱220°度15分鐘
•Faites cuire les feuilles d'épinards dans une casserole d'eau bouillante, puis égouttez-les et coupez-les grossièrement au couteau.
煮熟蔬菜、瀝乾、切碎
•Dans le saladier, mélangez les œufs, le coriandre en poudre, la crème fraîche, salez et poivrez.
將蛋、胡荽粉、鮮奶油、鹽、胡椒全部攪拌在一起
•Beurrez le moule à tarte, ou utilisez du papier sulfurisé, déroulez la pâte et placez-la dans le moule.
將派皮鋪在烤盤上
•Répartissez sur la pâte, le saumon, les épinards bien égouttés, et versez la préparation à la crème et aux œufs.
把鮭魚、菠菜和上面的鮮奶混和物倒在派皮上
•Mettez la tarte au four et laissez cuire environ 25 minutes à 220°C.
烤25分鐘
•Servez la tarte chaude avec de la salade verte.
搭配綠色蔬菜做的沙拉、享用熱騰騰的派

情人節雖然過了
但如果你端出這道香噴噴的法國美食
相信他/她一定會感受到
每天都是情人節的幸福~

以上食譜來自 wikipedia
arrow
arrow
    全站熱搜

    agathema 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()